时 间 乌拉尼娅·卡塔乌塔(孔天芮)(希腊) 周文标 译 你追不回时间 因为它没有头发 没有脚,也没有可拽住它的胳膊 逝去的时间 现在就栖息在眼睛的后面 它将你的过去捆扎成一个个结 它是一根攀援既往的绳索 每一个意象都变成了岩石上的裂缝 时间是滑向地狱的斜坡 其中有死者也有生者 时间是午夜门阶上那个把你吵醒的声音 是另一个国家的另一个时代的 沉重脚步 时间一去不复返 每个人都明白这个道理 重复是一种错觉。 乌拉尼娅·卡塔乌塔(孔天芮)(Ourania Katavouta) 乌拉尼娅·卡塔乌塔生长于希腊中部山区的一个小村庄——埃拉蒂。先后就读帕特拉斯大学和塞萨洛尼基大学(即亚里士多德大学),主修希腊语言学,专攻现代希腊文学和希腊语外语教学,获塞萨洛尼基大学现代希腊诗歌博士学位。2014 年9 月至今,任教于上海外国语大学希腊语系。2017 年,因教学和文化活动方面的优异表现而被上海市授予“白玉兰奖”。偶尔在希腊期刊和文学网站上发表诗歌和文章。2019 年,出版了第一本潘诺普蒂孔设计风格的希腊语诗集Ballarina mes sti nihta (译为:《走进夜色中的芭蕾舞女演员》)。 卡塔乌塔的诗歌涉及时间、地点、记忆、家乡和诗歌本身的艺术概念。在她的诗集Ballarina mes sti nihta 中,她就自己在上海的经历与过去在希腊的经历进行了广泛的对话。她称上海为“第二故乡”。诗人徘徊在上海的街头,反思自己的人生,而城市的意象、人物、语言和景观是她灵感的源泉。正如诗人兼编辑科斯塔斯• 克雷米达斯所评价的那样,卡塔乌塔的诗歌具有鲜明的“人道主义和意义深远的特征”。 来源:上海国际诗歌节 | 责任编辑:牧 野 |