黎明之歌 角倉マリ子(日本) 小 寅 译 如白蛇蜕去外皮 世界绽露出她的美 仍然湿润闪亮 柔软的鳞光滑无比 期待已久的胜利黎明 真是漫长的一夜啊 一声呻吟渗进黑暗 光发出欢呼 它们交会的一瞬 是终点还是开端? 角倉 マリ子(Mariko Sumikura) 角倉 マリ子,日本诗人、散文家、翻译家。1952 年生于京都。毕业于立命馆大学。日本世界诗人协会代表,在线国际期刊《诗桥:阿玛哈希》的主编。她曾受邀参加一些国际诗歌朗诵活动,如2011 年第四十九届斯特鲁加诗歌朗诵会,2012 年斯洛伐克的Jan Smrek 国际文学节,2015 年米哈伊·爱明内斯库国际诗歌节(克拉约瓦,罗马尼亚)。 主要发表作品《心香》《筑梦者》《织光》《一个熟悉爱的人》《梦纺女》《爱情是不可思议的方程式》等,翻译作品《日本当代诗歌译文集》。 2012 年获爱尔兰文学交流会爱尔兰翻译文学奖。2017 年获潘诺尼亚加莱布诗歌节大奖,作品在塞尔维亚出版。2017 年维也纳国际文学节Milos Crnjanski 奖。2018 年获黎巴嫩国际文学荣誉奖。2020 年获欧洲科学、艺术与人文学院国际诗歌奖。 来源:上海国际诗歌节 | 责任编辑:牧 野 |