远洋:平安夜(英译汉·双语)

2023-12-24 12:41| 发布者: zhwyw| 查看: 136493| 评论: 0|原作者: 远洋/卡罗尔|来自: 《译林》

平安夜
远洋 译

时光是缓慢的雪筛着黑夜,
一种出自朦胧月亮的爱情;
你的小镇沉醉着,不羞怯,
它是冬天本身。

雪是时光的心思,筛着
自己,起草着旧年的末尾。
你用稚嫩的手在窗玻璃上
写下你的名字。

而你的希望化为烟,
超越那儿,一盏街灯查看
平安夜细心的雪,
超越信念,

随着时间,落雪,黑下来,孩子,喜洋洋。
楼下,蜡烛像往常一样点亮。


Christmas Eve
Carol Ann Duffy

Time was slow snow sieving the night,
a kind of love from the blurred moon;
your small town swooning, unabashed,
was Winter’s own.

Snow was the mind of Time, sifting
itself, drafting the old year’s end.
You wrote your name on the window-pane
with your young hand.

And your wishes went up in smoke,
beyond where a streetlamp studied
the thoughtful snow on Christmas Eve,
beyond belief,

as Time, snow, darkness, child, kindled.
Downstairs, the ritual lighting of the candles.


(刊登于《译林》2014年第4期)


        卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),苏格兰诗人与剧作家,曼彻斯特都会大学现代诗学教授。2009年5月1日,英国王室宣布卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955-)为新任桂冠诗人。此项殊荣341年来一直被男性垄断的神话终于被打破,达菲是英国历史上首位获此荣衔的女性、第一个苏格兰人与公开的双性恋者,也是21世纪的首位得主。达菲一夜之间成为世界关注的焦点。
        达菲自1974年进入诗坛以来,已出版超过30本著作。诗集有《站立的裸女》(Standing Female Nude,1985),获苏格兰艺术协会奖;《出售曼哈顿》(Selling Manhattan,1987),获毛姆奖;《残忍的时间》(MeanTime,1993),获韦伯特诗歌奖;为诗人带来广泛盛誉的当属《世上的妻子》(The World'sWife)以及《狂喜》(Rapture,2005),获艾略特奖。艾略特诗歌奖评委会主席大卫·康斯坦丁称赞《狂喜》是“一本自始自终洋溢着热情的诗集,融合了丰富多彩的创作形式和主题”,“重新鼓舞和延续了诗歌关注爱与失落的悠久传统。”
        她的诗作常以平近易懂的语言,传达有关压迫、性别与暴力等议题的理念。当诗歌正日益失去其读者群时,达菲的诗集却是英国图书畅销榜的常客,为数众多的达菲诗歌“粉丝”使得达菲成为英国最受欢迎的当代诗人。达菲涉猎十分广泛,除了诗歌,她还创作了大量剧本和儿童文学作品,并曾获得过惠布瑞特儿童文学奖。

·译者·

来源:欣赏现代诗 | 选稿编辑:牧  

相关阅读

扫一扫登录手机版