她也曾想到春天开花 戴仁毅 她也曾想到春天开花 牵手万紫千红 是否为追赶春天心切 顾不上冰凌丛丛 此刻唯有心潮澎湃 只为绽放积聚的渴望涌动 枝头上的蓓蕾心头一热 这正是她高格一梦 早春感怀 绿意从冰雪封冻的峡岩里 伸出一只小手 祈盼阳光把她搀扶起来 雪在她的瞳仁里融化 流出了一滴阳光 注满了渴望 春寒在这个季节里伸展 意念中唯有根须默默向纵深 延伸 冷与暖交替的日子 懦弱的生灵守不住信念 一些种子等待已久 历尽磨难终于顶破土层 她们领悟萌动仅是一曲前奏 岩石下还有曲折漫长的旅程 英文: She also thought of blooming in spring Dai Renyi She also thought of blooming in spring Hand in hand Whether to catch up with spring heart Forget the ice bushes At the moment,there is nothing but A surge of emotion Just to open the accumulated desire to bloom the buds on the branches with a fever in her heart This was her dream of Gog Early spring feeling A little hand of green rose from the frozen gorge Pray for the sun to lift her up The snow melted in the pupils of her eyes A drop of sunlight trickled out Filled with longing The spring chill stretches in this season Only the root of an idea must Silently extend in depth Cold and warm days Weak creature cannot keep faith Some seeds have been waiting a long time After all the hardships the earth is just A prelude to a long ,winding journey beneath the rock (翻译:莲子) 供稿:原作者 | 责任编辑:牧 野 |