请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

第七届上海国际诗歌节特刊 | 德拉甘:炼金试管

2022-12-8 19:53| 发布者: zhwyw| 查看: 15515| 评论: 0|原作者: 德拉甘|来自: 上海国际诗歌节

炼金试管
德拉甘• 德拉戈洛维奇(塞尔维亚)
周文标 译

在古老的炼金试管中,
莫须有的黄金沉淀物
仍在渐渐沉淀。
太阳山上遍布茂密的森林,
知识之树生长其中。
春天的孩子
把活水中的叶绿素当作他们的饮品。

那些了解传统的人
终将明白,光会在黑暗中闪耀,
而黑暗却感受不到光的存在,
并终将在光亮中发现
“最后的晚餐”画里那只
掌握着世界交流大权的
翡翠杯。

我们的眼泪就藏在那杯中,
而能减轻痛苦的言语
就隐匿在久已忘却了的仪式里。

莫须有的黄金
被用来建造
看不见的塔楼,
人类的手
把天堂的苹果和希望的影像
放进里面——

以备未来建造
新世界之需。


德拉甘• 德拉戈洛维奇(Dragan Dragojlovic)

   德拉甘• 德拉戈洛维奇生于塞尔维亚,获贝尔格莱德大学经济学硕士学位( 国际经济关系)。曾担任南斯拉夫驻澳大利亚和新西兰大使以及贝尔格莱德伊沃• 安德里奇基金会主任。

   出版的塞尔维亚文诗作有二十六本之多,如:《天体钟之屋》《居所》《看不清年轮的树》《天的另一边》《梦的日历》《爱之书》《死亡的故乡》《祈求上帝》《在星体的门前》《距离的声音》《在巴比伦之门》以及四本《诗集》等。出版的小说有:《南十字架下》《医生的爱》《不要忘记你的故乡》和《如果你走这条路》。出版的短篇小说集有:《澳大利亚、美国和其他国家短篇小说集》和《失踪容易》。儿童故事有:《松鼠新郎》《一所大大的小学校》《关于袋鼠的传说》和《在煤炭之乡》。他的诗歌被翻译成阿尔巴尼亚文、马其顿文、罗马尼亚文、德文、意大利文、瑞士文、希腊文、波兰文、英文、中文和土耳其文发表在国外的文学刊物上。他的书可以在世界各地数百家图书馆中找到。今年,他从宗教社会学的视角创作并出版了《宗教也即命运》一书。特别值得一提的是,他还出版过一本《游记》,其中大多数章节是关于中国的。

   他多次获得自己国家的文学奖以及四次国外的奖项。2020 年10 月在中国上海国际诗歌节上获得的“金玉兰奖”就是一个来自国外的珍贵奖项。2009 年他在那里待了整整三个月。他曾在波士顿麻省大学进修,是欧洲诗歌学会(该学会现在已不再活跃)正式成员。2008 年,他被聘为美国诗人学会会员、塞尔维亚笔会会员。写作之余,他还从事英文诗歌的翻译。现居贝尔格莱德。


来源:上海国际诗歌节 | 责任编辑:牧 

相关阅读

扫一扫登录手机版